"Когда человек узнает, что движет звёздами, Сфинкс засмеётся и жизнь на Земле иссякнет" (иероглифическая надпись на скале храма Абу-Симбел, Египет, 1260 г. до н.э.), "Любовь, что движет солнце и светила" (Данте Алигьери, "Божественная комедия"), "Радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах" (Лука, 10:20); "Число душ в Космосе равно числу звезд и распределено по одной на каждой звезде" (Платон, "Тимей", 41е); "У каждого в глазах своя звезда" (Хафиз Ширази); "- Хотел бы я знать, зачем звёзды светятся... - Наверное, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыскать свою" (Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"); "Зачем рыдать под звездой, которую всё равно не снять с неба? Она совершит начертанный ей путь. А ты совершай свой" (Иван Ефремов, "Таис Афинская").

суббота, 31 мая 2014 г.

Дмитрий Новокшонов: Тридцать пять веков погодя

В Трансильвании и Микенах,
И на острове, с названьем Крит
Жили девушки в ярких одеждах,
Мягкие, как стеатит.
Ну, а юноши были из бронзы,
И рапиры в умелых руках
Убивали львов на охоте
И врагов в заморских краях.
Бесновалось солнце над Нилом,
И младенца Моше тогда,
Непроглоченного крокодилом,
Сберегала Хашема рука.
Мы с тобою сбегали на берег
Моря, умершего теперь.
Кипрянкой прекрасной была ты,
Я - в клыкастом шлеме - вепрь...
Там под старым солнцем Средиземья
Из соленой пены выходя,
Обещала, что встретимся снова,
Тридцать пять веков погодя.
В тех словах не было обмана,
И как вышел бесконечный срок,
Соткалась ты мне из невского тумана
В ленинградский желтый вечерок...
И когда с тобой смыкаем веки,
Истомленные под ярящимся Псом,
Время превращается в кровавый,
Горло разрывающий мне ком...

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...