"Когда человек узнает, что движет звёздами, Сфинкс засмеётся и жизнь на Земле иссякнет" (иероглифическая надпись на скале храма Абу-Симбел, Египет, 1260 г. до н.э.), "Любовь, что движет солнце и светила" (Данте Алигьери, "Божественная комедия"), "Радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах" (Лука, 10:20); "Число душ в Космосе равно числу звезд и распределено по одной на каждой звезде" (Платон, "Тимей", 41е); "У каждого в глазах своя звезда" (Хафиз Ширази); "- Хотел бы я знать, зачем звёзды светятся... - Наверное, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыскать свою" (Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"); "Зачем рыдать под звездой, которую всё равно не снять с неба? Она совершит начертанный ей путь. А ты совершай свой" (Иван Ефремов, "Таис Афинская").

вторник, 28 февраля 2017 г.

Маленькое яблоко [ Little Apple (小苹果) ]


Исполнитель: Chopsticks Brothers (筷子兄弟)
Альбом: CD Single
Песня: Little Apple (小苹果)

Я посадил зерно, что созрев принесло фрукт
Сегодня великий день
Я дам тебе звезды, я дам тебе луну
и каждый день буду поднимать тебе солнце

Я стану свечой и дам себе сгореть
просто чтобы осветить тебя светом
Я отдам тебе все, чем владею
пока ты будешь счастливой

Каждый день ты наполняешь смыслом
несмотря на короткую жизнь я буду любить тебя вечно, никогда не покину тебя

Ты мое маленькое яблоко
Я не смогу любить тебя сильнее
Твое красное лицо согревает мне сердце
Освещая огонь,огонь,огонь,огонь,огонь в моей жизни

Ты мое маленькое яблоко
Как самое красивое облако в небе
Весна вновь придет и цветы зацветут на склоне горы
Я пожну надежды что я засею

Я мне никогда не разонравишься
Я люблю в тебе все
С тобой, каждый день всегда свеж

С тобой солнце светит ярче
С тобой ночь не темна
Ты в белых облаках, а я в голубом небе

Весной я прогуляюсь с тобой вдоль цветов
В летние ночи я смотрю на звезды мерцающие с тобой

Осенью в сумерках мы будем блуждать через золотые поля
Когда снежинки падут зимой ты согреешь меня

Ты мое маленькое яблоко
Я не смогу любить тебя сильнее
Твое красное лицо греет мое сердце
Освещая огонь,огонь,огонь,огонь,огонь в моей жизни

Ты мое маленькое яблоко
Как самое красивое облако в небе
Весна вновь придет и цветы зацветут на склоне горы
Я пожну надежды что я засею

----

小苹果 (Xiǎo píngguǒ)


Wǒ zhǒng xià yī kē zhǒngzǐ zhōngyú zhǎng chūle guǒshí
jīntiān shìgè wěidà rìzi

zhāi xià xīngxīng sòng gěi nǐ zhuāi xià yuèliàng sòng gěi nǐ
ràng tàiyáng měitiān wèi nǐ shēng qǐ

biàn chéng làzhú ránshāo zìjǐ
zhǐ wéi zhào liàng nǐ
bǎ wǒ yīqiè dōu xiàn gěi nǐ
zhǐyào nǐ huānxǐ

nǐ ràng wǒ měi gè míngtiān dū biàn dé yǒu yìyì
shēngmìng suī duǎn ài nǐ yǒngyuǎn bù lì bù qì

nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er
zěnme ài nǐ dōu bù xián duō
hóng hóng de xiǎo liǎn er wēnnuǎn wǒ de xīnwō
diǎn liàng wǒ shēngmìng de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ

nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er
jiù xiàng tiānbiān zuìměi de yúnduǒ
chūntiān yòu lái dàole huā kāi mǎn shānpō
zhǒng xià xīwàng jiù huì shōuhuò

cóng bù juédé nǐ tǎoyàn
nǐ de yīqiè dōu xǐhuān
yǒu nǐ de měitiān dū xīnxiān

yǒu nǐ yángguāng gèng cànlàn
yǒu nǐ hēiyè bù hēi'àn
nǐ shì báiyún wǒ shì lántiān

chūntiān hé nǐ mànbù zài shèngkāi de huācóng jiān
xiàtiān yèwǎn péi nǐ yīqǐ kàn xīngxīng zhǎyǎn

qiūtiān huánghūn yǔ nǐ chángyáng zài jīnsè màitián
dōngtiān xuěhuā fēiwǔ yǒu nǐ gèngjiā wēnnuǎn

nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er
zěnme ài nǐ dōu bù xián duō
hóng hóng de xiǎo liǎn er wēnnuǎn wǒ de xīnwō
diǎn liàng wǒ shēngmìng de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ

nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er
jiù xiàng tiānbiān zuìměi de yúnduǒ
chūntiān yòu lái dàole huā kāi mǎn shānpō
zhǒng xià xīwàng jiù huì shōuhuò.

------
-ARA – LITTLE APPLE (FEAT. CHOPSTICK BROS.)

[Qri] Heotnune nan banhaesseo
Naneun ppajyeobeoryeosseo sarangiran ireongeolkka

[Eunjung] Neoege nan dagaga
Hwak malhago sipeojyeo gaseum seollego itdago

[All] (Maeumi geureotago)

[Hyomin] Haruharu hamkkeramyeon haengbok halkkeoya (All: Hey)
Neoneun nae modeun sarmsoge gippeumieosseo (All: Ho)
Neoui yeopeseomyeon jakku jagajinabwa (All: Hey)
Hoksi nareul ijeulkkabwa [All] ppurippuchi

[Qri] Nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er
Zěnme àI nǐ dōu bù xián duō

[Jiyeon] Aetaneun naemaeumeul eotteokhaeyo
Neoege ppajyeonnabwa bwa bwa bwa bwa bwa

[Eunjung] Nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er
Jiù xiàng tiānbiān zuìměI de yúnduǒ

[Jiyeon] Arajuji anhado nan gwaenchanha
Neoui maeum nan ilgeunikkayo

[Qri] Nae mam mollajundago
Wae nan anbwajunyago
Tujeongburiji anheulge

[Eunjung] Harujongil saenggangna
Meori soge natana
Neoui moseubi bogopa (All: Jigeum geureotago)

[Hyomin] Bigaona nuniona jikyeo julkkeoya (All: Hey)
Haewa dari sarajimyeon byeori doegetji (All: Ho)
Eonjerado ni yeopeman itge doendamyeon (All: Hey)
Achimbuteo jeonyeokkkaji [All] kkeueong jjya won nwan

[Qri] Nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er
Zěnme àI nǐ dōu bù xián duō

[Jiyeon] Aetaneun naemaeumeul eotteokhaeyo
Neoege ppajyeonnabwa bwa bwa bwa bwa bwa

[Eunjung] Nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er
Jiù xiàng tiānbiān zuìměI de yúnduǒ

[Jiyeon] Arajuji anhado nan gwaenchanha
Neoui maeum nan ilgeunikkayo

[Qri] Nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er
Zěnme àI nǐ dōu bù xián duō

[Jiyeon] Aetaneun naemaeumeul eotteokhaeyo
Neoege ppajyeonnabwa bwa bwa bwa bwa bwa

[Eunjung] Nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er
Jiù xiàng tiānbiān zuìměI de yúnduǒ

[Jiyeon] Arajuji anhado nan gwaenchanha
Neoui maeum nan ilgeunikkayo
------

Petit pomme

Je plante une graine qui donne un fruit.
Aujourd'hui est un bon jour.

J'attrape une étoile et te la donne, j'attrape la lune et te l'envoie,
Je laisse le soleil se lever pour toi tous les jours.

Je me transforme en bougie
Et je brûle juste pour t'éclairer,
Et te donner tout ce que j'ai
Aussi longtemps que tu aimeras ça.

Tu fais en sorte que chaque lendemain compte.
La vie est courte mais je t'aimerai toujours, je ne partirai pas.

Tu es ma toute petite, petite pomme
J'ai beau t'aimer énormément, ce n'est pas suffisant,
Ta petite tête rouge rend mon cœur brûlant
Et éclaire ma vie par le feu, feu, feu, feu, feu

Tu es ma toute petite, petite pomme,
Comme le plus beau des nuages dans le ciel.
Le printemps arrive et toutes les fleurs éclosent aux pieds des collines.
Elles sont l'espoir que tu vois et récoltes.

Je me suis toujours senti bien avec toi,
Je t'adore complètement.
J'ai tous les jours l'impression d'être cool grâce à toi.

Tu fais briller le soleil plus fort,
Tu rends la nuit moins noire,
Tu es un nuage et moi le ciel.

Au printemps je marche avec toi dans les fleurs,
Les soirs d'été je reste à tes côtés et je regarde les étoiles cligner,

En automne je t'accompagne dans un champ de blé doré,
En hiver, je me sens chaud avec toi dans la neige.

Tu es ma toute petite, petite pomme
J'ai beau t'aimer énormément, ce n'est pas assez,
Ta petite tête rouge rend mon cœur brûlant
Et éclaire ma vie par le feu, feu, feu, feu, feu

Tu es ma toute petite, petite pomme,
Comme le plus beau des nuages dans le ciel.
Le printemps arrive et toutes les fleurs éclosent aux pieds des collines.
Elles sont l'espoir que tu vois et récoltes.

-----------------

リトル・アップル (小さなりんご)

僕は種を蒔いた、それがやっと実をつけた
今日は素晴らしい日だ

僕は君に星を贈るよ、月も贈ろう
毎日君のために太陽も昇らせよう

僕はロウソクになって自らを燃やそう
輝いて君を照らすために
僕の全てを君にあげる
君が喜ぶなら

君がいるから僕の毎日は意味のあるもの
人生は短い、けれど僕は君を永遠に愛してる
君のもとを去ったりしない

君は僕の小さくて可愛いりんご
どんなに愛しても愛したりない
君の赤い頬は僕の心を温める
ぼくの命に火をつける、火火火火

君は僕の小さくて可愛いりんご
まるではるか彼方の空の一番美しい雲のよう
春の再来、丘の上いっぱいに花が咲いている
きみが種を蒔いたなら摘み取れるといいな

君を嫌いになったりしない
君の全てが好きだから
君がいると毎日が新鮮
君がいると太陽は一層輝く
君がいると暗い夜ももはや暗くない
君が雲で僕は空だ

春に僕たちは咲き誇る花々の間を歩く
夏の夜には輝く星を一緒に眺めて
秋の黄昏には黄金の麦畑を楽しんで
冬には粉雪も舞うけれど、君がいれば温かい

君は僕の小さくて可愛いりんご
どんなに愛しても愛したりない
君の赤い頬は僕の心を温める
ぼくの命に火をつける、火火火火

君は僕の小さくて可愛いりんご
まるではるか彼方の空の一番美しい雲のよう
春の再来、丘の上いっぱいに花が咲いている
きみが種を蒔いたなら摘み取れるといいな


Я влюбилась с первого взгляда
Я втюрилась. Любовь - она ведь вещь такая?
Я подхожу к тебе…
Так хочется сказать, что сердечко сильно бьётся
(Что на сердце вот так вот)

Я буду счастлива, если мы день за днем будем вместе
Ты был бы радостью всей моей жизни
Когда я рядом с тобой, я постоянно чувствую себя меньше ростом:
Боюсь, вдруг ты меня забудешь?

不离不弃 (Бу ли бу чи - не уходи!)
你是我的⼩呀小蘋果儿 (Ни си вуо до сяо я сяо пинь гуо иль – я твое маленькое яблоко)
怎么爱你都不嫌多 (чоньмо аи ни тоу бу сиэн туо – Сколько бы ни любила, этого, думаю, недостаточно)

Что делать с моим беспокойным сердцем?
Я, кажется, втюрилась в тебя-а-а-а-а-а-а

你是我的⼩呀小蘋果儿 (Ни си вуо до сяо я сяо пинь гуо иль – я твое маленькое яблоко)
就像天边最美的云朵 (Чию сян тиен би энь чвэй мэй доуин туо – Как самое прекрасное облако на небе)

Пусть ты никак не даешь мне знать о твоих чувствах – это ничего
Ведь я читаю твое сердце

Не буду ворчать,
Что ты, мол, не знаешь моего сердца,
И почему, мол, не смотришь на меня?

Весь день невольно думаю о тебе
В голове возникает твой образ -
Скучаю по тнему (вот и сейчас тоже…)!!

Дождь ли пойдет, снег ли пойдет, защищу
А если солнце и луна исчезнут, то стану звездой
Если только во всякое время буду рядом с тобой
С утра и до вечера

更加温暖 (Кыон чя вон ноан – сердце становится горячим)

你是我的⼩呀小蘋果儿 (Ни си вуо до сяо я сяо пинь гуо иль – я твое маленькое яблоко)
怎么爱你都不嫌多 (чоньмо аи ни тоу бу сиэн туо – Сколько бы ни любила, этого, думаю, недостаточно)

Что делать с моим беспокойным сердцем?
Я, кажется, втюрилась в тебя-а-а-а-а-а-а

你是我的⼩呀小蘋果儿 (Ни си вуо до сяо я сяо пинь гуо иль – я твое маленькое яблоко)
就像天边最美的云朵 (Чию сян тиен би энь чвэй мэй доуин туо – Как самое прекрасное облако на небе)

Пусть ты никак не даешь мне знать о твоих чувствах – это ничего
Ведь я читаю твое сердце

你是我的⼩呀小蘋果儿 (Ни си вуо до сяо я сяо пинь гуо иль – я твое маленькое яблоко)
怎么爱你都不嫌多 (чоньмо аи ни тоу бу сиэн туо – Сколько бы ни любила, этого, думаю, недостаточно)

Что делать с моим беспокойным сердцем?
Я, кажется, втюрилась в тебя-а-а-а-а-а-а

你是我的⼩呀小蘋果儿 (Ни си вуо до сяо я сяо пинь гуо иль – я твое маленькое яблоко)
就像天边最美的云朵 (Чию сян тиен би энь чвэй мэй доуин туо – Как самое прекрасное облако на небе)

Пусть ты никак не даешь мне знать о твоих чувствах – это ничего
Ведь я читаю твое сердце

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...